4)第13章_查泰莱夫人的情人·世界文学名著典藏
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  与,是个零,在生命方面,你才是伟大的创造者。你知道的,对不对?我的意思是,就我而言,我的意思是,对你来说我什麽都不是,我活着是为了你,为了你的将来,我对我自己也完全一无是处。”

  唐妮听了这样一番长篇大论,越感到沮丧,越感到嫌恶。又是那种毒害人生的论调,似是而非,教人恶心。哪个有点脑筋的男人会对女人说这种话!但男人都没了脑筋。哪个有点担当的男人会把这种恶心的人生担子往女人肩上一搁,然後扔下她一个人?

  更糟的是,不到半个小时,唐妮就听见克里夫在跟包顿太太说话,嗓门粗暴、任性,对那女人流露出一种完全没有感情的感情,好像她一半是他的情妇,一半是她的养母。包顿太太小心翼翼的替他穿戴晚礼服,因为有商场上重要的客人要来。

  唐妮有时真觉得她会死在这种时候,她感到自己要被那些谎言、愚蠢和残酷压垮了。但从别的方面来说,她又对克里夫在商业上所展现的特异能力,感到万分敬畏。他明白说他敬爱她,反而令她惶恐。他俩之间什麽都没有,如今她根本碰都不碰他一下,他也不碰她。他从来不亲腻的握她的手。没有,就因为他们丝毫没有接触,他一番白痴的表白,才这麽样的折磨她。她根本没有能力对付那种残酷。她觉得她不能再想下去了,否则她会死掉。

  她尽可能的躲进树林里。一天下午,她正坐着发呆,望着约翰井汨汨冒出冷泉来,这时候,守园人忽然大步的走过来。

  “夫人,我替你打了一把钥匙。”他一边行礼、一边把钥匙递给她。

  “真谢谢你了!”她吓了一跳,说道。

  “小屋不怎麽整洁,希望你不要介意,”他道,“我已经尽量把它收拾好了。”

  “可是我并不想给你添麻烦的!”她说。

  “哦,不要紧。差不多一个星期内,我就要让母鸡孵蛋了,不过牠们不会怕你。我早晚得过来看看牠们,我会尽量不打扰到你。”

  “你不会打扰到我的。”她辩道。“如果我有碍事的话,那我情愿不到小屋去。”

  他用那双锐利的蓝眼睛看着她,他看起来很是和善,却不怎麽和人亲近。人显得单薄,有点生病的样子,不过至少他神智清晰,四肢健全,只是有点咳嗽。

  “你在咳嗽。”她说。

  “没什麽是感冒!上次得肺炎过後就一直咳嗽,不过不碍事。”

  他和她保持一段距离,不肯走近一些。

  後来,她便常常利用早晨,或是下午,到那座小屋去,而他一定不在。无疑的是存心闪避她。他想保有自己的隐私。

  他把小屋收拾得整整齐齐的,小桌子和椅子都摆在壁炉的角落,并准备好一把起火用的木料,还把工具和捕兽器尽可能收得远远的,不让自己留下痕

  请收藏:https://m.hgxs9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章